Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

2.4.09

[Photo]4/1Arnaldo Bassini ,Myeongdong with BYJ Figure&Mini Damdeok Bear

Source : BYJGallery
Post by : style/Thank you for sharing to us ^-^

[Article] Japanese Impressed by Bae Yong-joon Advert

Source : BYJ Qulit

Post by : sunset/Thank you for sharing to us ^-^

A Korea Tourism Organization's advertisement featuring Korean Wave star Bae Yong-joon has been singled out for quality by the Yomiuri Shimbun, the actor's agency said Tuesday.

Major Japanese newspapers including the Yomiuri and Asahi Shimbun carried the full-page advert titled "Korean Palaces" by the KTO on Feb. 12. The actor's agency claimed 70 percent of Yomiuri readers paid attention to it. "Since it enhanced people's interest in the advertised subject and made a favorable impression, it has been selected as a good advertisement," it said.
It claimed Bae's fans, who know the actor as Yonsama, flocked to collect the advert, causing the day's copies of the paper to sell out.


ชาวญี่ปุ่นมีความประทับใจในโฆษณาของเบยงจุน

การโฆษณาของกระทรวงการท่องเที่ยวเกาหลีที่มีเบยงจุนเป็นตัวแทนนั้นดูเหมือนจะโดดเด่นและได้รับความสนใจอย่างมากจากหนังสือพิมพ์ โยมิอุริ ชิมบุน ของญี่ปุ่น ตัวแทนของดาราหนุ่มเบยงจุนได้ออกมากล่าวเช่นนี้เมื่อวานนี้ หนังสือพิมพ์ชั้นแนวหน้ารวมถึงหนังสือพิมพื โยมิอุริ ชิมบุน และ อาซาฮี ชิมบุน ต่างพากันลงข่าวโฆษณาเกี่ยวกับเรื่องนี้ถึงหนึ่งหน้าเต็มๆ โดยพาดหัวข้อข่าวไว้ว่า พระราชวังเกาหลี โดยกระทรวงการท่องเที่ยวเกาหลี มรฉบับวันที่ 12 กุมภาที่ผ่านมา

ตัวแทนของนักแสดงหนุ่มกล่าวว่า ผู้อ่านหนังสือพิมพ์ดังกล่าวร้อยละเจ้ดสิบให้ความสนใจในข่าวนี้ เนื่องจากข่าวนี้สามารถกระตุ้นให้ผู้คนมีความสนใจในโฆษณาและสามารถสร้างความประทับใจอย่างมากจนได้รับเลือกให้เป็นงานโฆษณาชิ้นที่ดีที่สุดชิ้นหนึ่ง ผู้สื่อข่าวกล่าว

ผู้สื่อข่าวยังกล่าวเพิ่มเติมอีกว่า บรรดาแฟนๆของเบยงจุนหรือที่รู้จักกันในนาม ยงซามะต่างพากันไปรุมซื้อหนังสือที่มีโฆษณาชิ้นนี้ทำให้หนังสือพิมพ์ขายดีจนเกลี้ยงแผงในเวลาอันรวดเร็ว

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

[THEFACESHOP Figure]

Source : BYJGallery
Post by 권오경 /Thank you for sharing to us^-^

[SCAN]THEFACESHOP New POSTCARD,

Source : BYJGallery
Post by style /Thank you for sharing to us ^^

19.3.09

I have just see BYJ

Source : BYJ's quilt

Posted by : Suehan? thnaks for sharing to us

I just saw Bae Yong Joon]

2009-3-18 (08:16:19)
I’m visiting Korea and went to the coffee shop which is really popular these days in Cheongdamdong.
When I was in the coffee shop, I felt a strange atmosphere because many middle-aged women were in there.

I looked at them carefully and realized that there were Japanese. There were about 20 of them.

They were looking only at one direction. Wow..Bae Yong Joon oppa.

I thought he was a woman because he was wearing a hat. Haha I was sitting right behind him. His voice was really nice.

He was having a meeting with a man.
He stood up after the meeting and the Japanese woman suddenly called him, “Oppa~”. It sounded weird to me because the middle-aged woman in their fifties called him oppa.

They gave him the presents and they were all over him. (Yes. He took all his presents including Royce chocolate.)

After he was gone, they felt the warmth from his seat. They took pictures (suehan: of the chair?) and were so excited. It looked strange to me.

According to the staff of coffee shop, they stay around at this coffee shop every night when they visit Korea because they know it’s his favorite coffee shop. If they’re lucky, they can see him. Today was their lucky day.

BYJ was really tall and handsome. I live in country side in the States and the reason I’m posting this story because I didn’t have such opportunities before.

*suehan: The original writer added the name of the coffee shop was Café De Jura in the post script.
source: missyusa.com
ฉันพึ่งได้เจอเบยงจุนมาฉันได้เดินทางไปเที่ยวประเทศเกาหลีมาและได้มีโอกาสแวะไปที่ร้านค๊อฟฟี่ช้อบ ที่กำลังเป็นที่นิยมในขณะนี้ในเขต ชองดัมดง เมื่อตอนที่ก้าวเข้าไปในร้าน ฉันรู้สึกถึงบรรยากาศแปลกๆภายในร้าน ทั้งนี้เพราะในร้านเต็มไปด้วยผู้หญิงวัยกลางคน เมื่อพิจารณาดูผู้หญิงเหล่านั้นฉันก็พบว่าพวกเอเป็นชาวญี่ปุ่นและมีจำนวนถึง 20 คน พวกเธอพากันจ้องมองไปในทิศทางเดียวกัน ว้าว นั่นมันพี่ยงจุนนี่นา ตอนแรกฉันคิดว่าเขาเป็นผู้หญิงนะเพราะเขาสวมหมวก ฮ่าๆๆ ฉันนั่งลงตรงด้านหลังของเขาพอดี น้ำเสียงของเขาที่ได้ยินนั่นเพราะมากๆ


เขามาที่นั่นเพื่อพูดคุยกับผู้ชายอีกคนหนึ่ง เขาลุกขึ้นยืนหลังจากที่พูดคุยเสร์จแล้วและบรรดาผู้หญิงเหล่านั้นพากันตะโกนเรียกเขาขึ้นมาว่า “ พี่ชาย” (อุปป้า) สำหรับฉันมันตลกมากที่ผู้หญิงอายุราวๆ 50 ปีเรียกเขาว่า พี่ชาย พวกเอเหล่านั้นพากันส่งของขวัญและรุมล้อมเขาเต็มไปหมด เขารับของขวัญทุกชิ้นซึ่งในนั้นคงจะมีชอคโกแลตRoyce รวมอยู่ด้วยแน่ๆ

หลังจากที่เขาเดินออกจากร้านไปแล้ว เรายังรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นจากเก้าอี้ที่เขานั่ง พวกผู้หญิงเหล่านั้นพากันถ่ายรูป (ถ่ายรูปเก้าอี้หรือคะ ซูฮาน ) กันอย่างตื่นเต้น ซึ่งสำหรับฉันแล้วมันประหลาดมากเลยทีเดียว

พนักงานของร้านกาแฟบอกกับฉันว่า ทุกครั้งที่มาเที่ยวเกาหลี ผู้หญิงพวกนี้จะพากันมาป้วนเปี้ยนแถวๆร้านทุกคืน เพราะทราบดีว่าร้านนี้เป็นร้านโปรดของเขา และถ้าพวกเธอโชคดี เธอก็จะมีโอกาสได้เจอกับเขา ดังนั้นวันนี้จึงนับว่าเป็นวันโชคดีของพวกเธอแน่ๆ เบยงจุนตัวจริงสูงและหล่อมาก ตัวฉันเองอาศัยอยุ่ในเขตชานเมืองของอเมริกา และเหตุผลที่ฉันนำเรื่องนี้มาโพสต์ก็เนื่องจากว่า ฉันไม่เคยมีโอกาสเช่นนี้มาก่อนเลยค่ะ

ซูฮานได้ระบุชื่อร้านกาแฟว่า มันชื่อ Café de Jura ในปัจฉิมลิขิตค่ะ
Translated by : Inkja