Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

20.9.08

[Trans] BYJ, Happy to Have Seen You! (post for happiebb)

Source : BYJ's Qulit
Post by : jaime/Thank you for sharing to us ^-^

[Trans] BYJ, Happy to Have Seen You!

(post for happiebb)

original in japanese: Brokore No.19
scanned & posted by: miemi / byjgallery
translated into english: a sweet sister / bb's blog
When BYJ’s name appears on the Internet, of course the Korean mass media takes notice, along with everyone in the entire Asian region. This time was no exception.
While So Ji Sub is a junior whom BYJ has affection for, and SJS is an actor in the same management agency, when the article came out that BYJ would attend the VIP premiere of SJS’s film, Movie is Just a Movie, the film’s distributor received numerous media inquiries. But the film distributor was in a position where they were unable to give a definite response as to his attendance.
But in spite of this, with the hope that he would appear….we waited in front of the theater for several hours, where our suffering was rewarded. Though he wore a cast on his right arm, BYJ greeted the long waiting fans with a bright smile. To avoid the crowds, he walked quickly into the VIP room, but the Japanese fans were all hoping that he would appear again and they were waiting in front of the door with their hands clasped as if in prayer.
BYJ again appeared five minutes before the film started. He was surrounded by nearby photographers trying to take his photo, and security men around him moved to stop the photographers, but BYJ did not stop smiling as he went into the theater.
He sat in a seat on the side and took off his sunglasses to put on his glasses. Sitting in the seat next to him was the actress, Choi Gang Hee, also from the same management agency.
When the film cast appeared, BYJ applauded the loudest and listened intently to SJS’s every word.
It is BYJ’s habit to always show thoughtful consideration to his relatives (actors and staff of the management agency). We would be happy if we could see more of him so that we could show him the family’s endless outpouring of love.

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

เบ ยอง จุน, ดีใจที่ได้เห็นคุณนะ

เมื่อใดก็ตามที่เบยองจุนโผล่เข้ามาในอินเตอร์เน็ต บรรดาสื่อมวลชนเกาหลีจะสังเกตเห็นเขาได้ในทันทีพร้อมๆกับทุกคนทั่วเอเชียดังนั้นไม่ว่าชื่อนี้จะทำอะไรก็ย่อมไม่ธรรมดา เรื่องนี้ก็เหมือนกัน

เมื่อมีบทความออกมาว่า เบยองจุนจะเข้าร่วมภาพยนตร์รอบปฐมทัศน์ของโซจีซบดารารุ่นน้องที่เบยองจุนมีความห่วงใยเป็นพิเศษและเป็นนักแสดงที่อยู่ในสังกัดเดียวกับเขานั้น

จัดจำหน่ายภาพยนตร์ต่างได้รับคำร้องขอจากสื่อมากมายหลายแห่งเพื่อสัมภาษณ์เขา แต่ผู้จัดจำหน่ายภาพยนตร์รายดังกล่าวก็ไม่อยู่ในฐานะที่จะให้คำตอบใดๆได้

พวกเขาพากันรอคอยอยู่ที่หน้าโรงภาพยนตร์นับชั่วโมงและเมื่อคนเจ็บป่วยของเราปรากฏกายขึ้นและถึงแม้ว่าจะยังใส่เฝือกที่แขนขวาอยู่แต่เบยองจุนก็ยิ้มทักทายบรรดาแฟนๆที่มารออยู่ด้วยรอยยิ้มอันสดใส และเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดความวุ่นวายกับฝูงชนเขาจึงเดินอย่างรวดเร็วเข้าไปในห้องวีไอพี แต่บรรดาแฟนชาวญี่ปุ่นต่างก็ไม่ละความพยายามต่างรอคอยเผื่อที่เขาจะเดินออกมาอีกครั้ง พวกเขาพากันยืนรอคอยอยู่ที่นั้นประสานมือกันราวกับจะอธิษฐาน

เบยองจุนปรากฏกายอีกครั้งในห้านาทีต่อมาก่อนที่ภาพยนตร์จะเริ่มฉาย เขาถูกบรรดาช่างภาพรุมล้อมเพื่อจะถ่ายรูปของเขา บรรดาหน่วยรักษาความปลอดภัยต่างพยายามกันบรรดาช่างภาพออกไปแต่ เบยองจุนยังคงยิ้มอยู่เมื่อเดินกลับเข้าไปในโรงภาพยนตร์

เขานั่งในที่นั่งทางด้านข้างและถอดแว่นกันแดดเออกและสวมแว่นตา ผู้ที่นั่งชมข้างๆเขาคือ ชอย กังฮี ดาราสาวจากสังกัดเดียวกับเขา

เมื่อนักแสดงปรากฏตัวขึ้น เบยองจุนก็ตบมือด้วยเสียงดังมากและฟังคำกล่าวของโวจีซบทุกคนอย่างตั้งใจ
นี่เป็นนิสัยของ เบ ยอง จุนที่มักจะแสดงความใส่ใจต่อบุคคลที่เกี่ยวข้องกับเขาไม่ว่าจะเป็นนักแสดงหรือสต๊าฟจากเอเจนชี่ที่เดียวกับเขา เราคงจะมีความสุขที่ได้พบเห็นเขาบ่อยขึ้นเพื่อที่เขาจะได้สามารถมองเห็นความรักของครอบครัวที่มีต่อเขาโดยตลอด

No comments: