Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

27.11.08

Photo-Fan Meeting BYJ

ช่วงนี้เห็นเจ้าของเว๊บหายไปหลายวัน
เลยมาช่วย Update ข่าว....
ขอนำภาพงาน Meeting BYJ
ที่จัดขึ้นเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา
พิธีกรในงาน Meeting ครั้งนี้มี 2 ท่านช่วยกัน
ภาพนี้มีคนประมูลไป
ภาพ 2 ภาพบนเป็นแฟ้มที่มาจากเกาหลี
มีคนแย่งประมูลกันหลายคน
รูปภาพต่างๆ ได้รับการเอื้อเฟื้อจาก
คุณป้าอุ๋ยของพวกรา นำมาให้
ประมูล มีคนประมูลไปหลายภาพ
ตัวดิฉันก็ได้ภาพยงจุนไปนอนดู 1 ภาพใหญ่
ภาพนี้คุณเก่งเป็นผู้ประมูลได้ เป็นภาพอินซู
(คุณมดอย่าอิจฉานะคะ)
งานครั้งนี้มีคนไปร่วมงานไม่มาก (ประมาณ 40 กว่าคน)
แต่ทุกคนก็สนุกสนานและมีความสุข
โดยเฉพาะช่วงการบอกเล่าความประทับใจ
ที่มีต่อยงจุนผ่านกล้องวีดีโอ
ไม่ว่างาน Meeting ครั้งไหนๆ ก็ตาม
จะอยู่ในความทรงจำตลอดไป....
I Love byj forever

22.11.08

[Trans] YJ loves ramen

Source: BYJ's Qulit
Post by : happiebb /Thank you for sharing to us ^-^
original in japanese: It’s Koreal Vol.10 p.27
translated into english: sweet sister / bb's blog
YJ Loves Ramen

We stormed the Shibuya ramen restaurant that BYJ dined at during his Japan visit in June! What did that ramen that YJ polished off in the middle of the night taste like?

“Today was amazing! We had more than 70 guests whom we think were BYJ fans!”

The handsome restaurant manager told us that as he moved about busily. This is the Men no Bou Toride pig bone broth ramen restaurant that suddenly became known for YJ’s visit. The restaurant manager trained at Kyushu’s Ippudo and in October 2001 opened this restaurant in Shibuya. It is now a popular restaurant amongst people in the know.

YJ visited the restaurant at midnight and stayed for about two hours. Because YJ visited the restaurant in the middle of the night, we felt it was our chance to ask rather personal questions about YJ!

First, we asked where YJ sat and then we were led to a table that could seat 10 people. “He sat in the seat at the back.”

During that moment, the tension we felt as media on assignment immediately increased. We apologize to family but, hey, we decided to sit ourselves down at the same table! This is what it felt like to sit in a premium seat. It was just a chair, but we felt that we benefited a bit from it.Now, let’s order. “Please give us the same as what YJ ate.”

To that we added bottled beer, two orders of gyoza, rice balls (with cod roe and mayonnaise sauce) and ramen with “seaweed and half boiled egg.” YJ is said to have also eaten strawberry sherbet,

but since that was a seasonal dish* it was no longer available…cries.But there were two plates of gyoza! Even during last months article on Raitei we came to believe that YJ can eat a considerable amount. To endure that hard schedule, meals must be very important after all.

Now, let’s eat!

We first gave a toast to YJ with the bottled beer, happy birthday! Next, we ate the homemade gyoza. Because they contain no garlic, they’re said to be popular with women and businessmen. We can nod in approval at the flavor and how YJ polished off two plates of gyoza.Next we picked up one rice ball which was considerable in size. The cod roe and mayonnaise sauce in the small dish was a superb pairing.

Lastly, was the awaited ramen. The pig bone soup which is cooked more than 20 hours has no odor, is creamy and is full of flavor. It contains plenty of vitamin B1, collagen, and calcium and though it is pig bone soup, it has a refreshing aftertaste. YJ is said to have eaten the lightly seasoned broth and the al dente noodles.

We couldn’t wait any longer! Please tell us about YJ.

“BYJ came here on June 8. It seems that he came here after the CM filming in Aoyama. There was a phone call before he arrived, asking if they 'could reserve the entire pl*ace', but I told them that our restaurant doesn’t have such a policy and I refused their request that first time.

After I hung up the phone, I started thinking and realized, could BYJ be perhaps Yonsama? But even so, we couldn’t accept reservations for private functions. I felt a bit regretful after that.

Then it was around 12:00 at night that 28 people thought to be staff members and associates came to the restaurant together with BYJ. Because there were very few customers, I specially allowed them to reserve the restaurant for two hours only.

When BYJ was about to leave, he came to greet me in Japanese, and said, “Oishi katta desu.” (it was delicious)

What are my impressions of BYJ? He showed consideration toward the staff, had a fun time talking with everyone, and I felt a sense of familiarity toward him, more than I thought I would."

But even though he said this, it seemed that the air flowing through that restaurant was different. Two weeks after BYJ visited the restaurant, 20 BYJ fans began visiting the restaurant daily.

The restaurant is often asked by fans, “Do you have a Yonsama meal?” but unfortunately, they do not offer such a meal. "Just as we were wondering what happened today when more than 70 fans visited the restaurant by 6 pm., we realized that it was BYJ’s birthday. What were our sales for that day? It was about 30-40,000 yen. We’re only a ramen restaurant.”

When you look at YJ’s Gosireh and Gorilla in the Kitchen or Raitei in Kamakura, we thought that this Men no Bou Toride would also be an expensive restaurant, but its atmosphere reminds us of BYJ’s role as Jaeho in HWRL when he worked in the fish market. It really is a restaurant for the common folks.

For YJ, who has difficulty moving about freely as he wishes, these few noisy, fun hours spent here with everyone should have turned into a very good memory for him. For us media on assignment, we felt as if we met a bit of the common-man YJ,and we left the restaurant filled with warm feelings.

ยงจุนชอบทานบะหมี่ราเมน

พวกเราพากันเดินซอยเท้าเข้าไปภายในร้านราเมนในเขตชิบุย่าที่เบยงจุนเคยมารับประทานในช่วงที่เขามาญี่ญี่ปุ่นในเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา ราเมนที่ยงจุนจัดการจนเกลี้ยงในตอนเที่ยงคืนนั้นรสชาติจะเป็นอย่างไรนะ
วันนี้ช่างน่าประหลาดใจดีแท้ที่เรามีลุกค้าเกือบเจ็ดสิบคนที่เราคิดว่าน่าจะเป็นแฟนๆของเบยงจุนนะ เจ้าของร้านสุดหล่อบอกกับเราเช่นนั้นในขณะที่เขากำลังวุ่นวายเดินไปมาภายในร้าน ร้านนี้คือภัตตาคารขายราเมนซุปกระดูกหมู เมน โนะ บุ โทริเดะ ( Men No Bou Toride)ซึ่งได้กลายเป็นภัตตาคารที่มีชื่อเป็นที่รู้จักกันดีจากการแวะมาของยงจุน ผู้จัดการร้านอาหารได้รับการฝึกอบรมจาก Kyushu’s Ippudo และมาเปิดร้านนี้ในชิบุย่าในเดือนตุลาคมปี 2001 ร้านนี้กลายเป็นร้านอาหารยอดนิยมร้านหนึ่งในบรรดาผู้คนที่รู้จักกิติศัพท์ของทางร้าน

ยงจุนได้แวะไปที่ร้านนี้ในเวลาเที่ยงคืนและกินอาหารอยู่ที่นั่นเป็นเวลานานกว่าสองชั่วโมง เนื่องจากยงจุนไปที่นั่นในตอนเที่ยงคืนเราจึงสบโอกาสที่จะสอบถามคำถามส่วนตัวเล็กๆน้อยเกี่ยวกับยงจุนได้ ตอนแรก เราสอบถามว่ายงจุนนั่งที่ตรงไหน และเราก็ถูกนำไปที่โต๊ะที่สามารถนั่งได้ถึงสิบที่ “ เขานั่งตรงที่นั่งด้านหลัง” ในช่วงนั้นเรารู้สึกถึงความกดดันในฐานะสื่อที่ได้รับมอบหมายมาที่เพิ่มมากขึ้น เราต้องขอโทษต่อบรรดาครอบครัวทุกคนด้วย แต่ เย้ เราตัดสินใจที่จะนั่งลงที่โต๊ะเดียวกันกับที่เขาเคยนั่ง นี่เองคือความรู้สึกที่ได้นั่งในที่นั่งพิเศษ

มันก็เป็นแค่เก้าอี้ธรรมดา แต่เราก็รู้สึกถึงความพิเศษนิดหน่อยนะ เอาละ มาเริ่มสั่งอาหารกันเลย ขออาหารแบบเดียวกับที่ยงจุนทานค่ะ เรายังสั่งเบียร์ เกี๊ยวซ่าอีก 2 จาน ข้าวปั้น (หน้าเนื้อปลาคอดราดหน้าด้วยซอสมายองเนส) ราเมนที่มีสาหร่ายทะเลกับไข่ต้มแบบยางมะตูมมาทานอีกด้วย มีคนบอกว่ายงจุนยังสั่งสตรอเบอรี่เชอร์เบทมาทานด้วยนะ แต่เนื่องจากเมนูนั้นไม่มีในรายการอาหารตามฤดูกาลตอนนั้น เราจึงอดทานไป (สะอื้น)

แต่เรายังมีเกี๊ยวซ่าอีกตั้งสองจานนะ เราต้องเชื่อตามบทความของraitei นับเดือนที่แล้วเลยว่า ยงจุนจะสามารถทานอาหารจำนวนมากขนาดนี้ได้ เพื่อที่จะสามารถอดทนต่อตารางงานอันหนักหนาสาหัส อาหารจึงนับว่ามีส่วนสำคัญทีเดียว เอาละ มาเริ่มทานกันเลย ขั้นแรกเราชวนกันดื่มเบียร์เพื่ออวยพรวันเกิดให้เขา สุขสันต์วันเกิดนะ ต่อมาเราก็เริ่มทานเกี๊ยวซ่าซึ่งทางร้านทำเอง เกี๊ยวซ่านี้ได้รับความนิยมในบรรดาคุณผู้หญิงและนักธุรกิจทั้งหลายเนื่องจากในนั้นไม่มีกระเทียม พวกเราพากันผงกศรีษะด้วยความชื่นชมในรสชาติ และเชื่อแล้วว่ายงจุนสามสามารถกวาดเกี๊ยวซ่าตั้ง 2 จานใหญ่ๆไปได้อย่างไร

ถัดมา เราก็เริ่มทานข้าวปั้นซึ่งมีขนาดคำใหญ่พอสมควรทีเดียว เนื้อปลาคอดและซอสมอยองเนสในอาหารจานเล็กๆจานนี้ช่างเข้ากันได้อย่างแสนวิเศษ ท้ายที่สุด ราเมนที่พวกเรารอคอยก็มาถึง ซุปกระดูกหมูซึ่งใช้เวลาเคี่ยวนานกว่า 20 ชั่วโมงนั้นไม่มีกลิ่นคาว เข้มข้นและถึงรสชาติอย่างยิ่ง มันอุดมไปด้วยวิตามินบี1 คอลลาเจน และแคลเซียม และถึงแม้ว่ามันจะทำมาจากกระดูกหมูแต่รสชาติของมันสดใหม่มากๆๆ หลังจากที่ได้ลิ้มลองแล้ว มีคนบอกว่ายงจุนนั้นทานซุปรสชาติเบาๆ ไม่จัดนักและราเมน เราอดใจรอไม่ไหวแล้ว ช่วยเล่าเรื่องยงจุนให้ฟังหน่อยคะ

“ เบยงจุน มาที่ร้านในวันที่ 8 มิถุนายนนะ ดูเหมือนว่าเขาจะมาหลังจากที่ถ่ายทำโฆษณาในอาโอยาม่าเสร็จ ก่อนหน้าที่เขาจะมามีโทรศัพท์มาถึงร้าน ถามว่าจะสามารถสั่งจองร้านทั้งร้านไว้ได้ไหม แต่ผมบอกเขาไปว่าทางร้านเราไม่มีนโยบายเช่นนี้ ผมจึงต้องปฎิเสธคำขอครั้งนั้นไป ผมรู้สึกเสียดายนิดหน่อยนะหลังจากนั้น หลังจากที่วางหูโทรศัพท์ ผมก็กลับมานั่งคิดและนึกได้ว่าเบยงจุนที่ว่านี่จะใช่ยงซามะหรือป่าวนะ ”

ประมาณเที่ยงคืนของวันนั้น ก็มีคนที่ผมคิดว่าน่าจะเป็นบรรดาสต๊าฟและคนสนิทของเขา จำนวน 28 คนมาที่ร้านพร้อมกับเบยงจุน แต่เนื่องจากในตอนนั้นลูกค้ายังมีจำนวนไม่มากนัก ผมจึงอนุโลมให้เราจองทั้งร้านได้เพียงแค่สองชั่วโมงเท่านั้น แต่เมื่อเขากำลังจะกลับ เขาได้เดินมาหาผมและพูดกับผมด้วยภาษาญี่ปุ่นว่า โออิชิ คาตะ เดส ( อร่อยมากจริงๆครับ) ความประทับใจที่ผมมีต่อเบยงจุนเป็นอย่างไรหรือ เขาแสดงความใส่ใจห่วงใยต่อสต๊าฟและพูดคุยอย่างสนุกสนานกับทุกคน ผมรู้สึกได้ถึงความสนิทสนมคุ้นเคยที่ทุกคนมีต่อเขา มันมากกว่าที่ผมเคยคิดไว้นะครับ

แต่แม้ว่าเขาจะบอกกับเราเช่นนั้น บรรยากาศที่อบอวลอยู่ในร้านกลับแตกต่างออกไป สองสัปดาห์หลังจากที่เบยงจุนมาที่ร้านก็ทำให้มีบรรดาแฟนๆของเขาอย่างน้อย 20 คนต้องมาที่ร้านทุกวัน แฟนๆมักจะถามเสมอว่า คุณมีอาหารแบบยงซามะขายไหม แต่โชคไม่ดีที่ทางร้านไม่เคยมีรายการอาหารเช่นนั้นนะ แต่เราแค่เพียงแต่แปลกใจที่ว่าวันนั้นมันเกิดอะไรขึ้น เหตุใดบรรดาแฟนราวๆ 70 คนจึงมาที่ร้านของเราในตอนหกโมงเย็น และเราก็นึกขึ้นได้ว่า วันนั้นเป็นวันเกิดของเขา วันนั้นเราขายได้เท่าไหร่หรือ คงประมาณสามถึงสี่หมื่นเยนนะ ทั้งที่เราเป็นแค่ร้านราเมนเล็กๆเท่านั้น เมือเปรียบเทียบกับร้านโกสิเรและกอริลล่า อิน เดอะ คิทเช่น ของยงจุน หรือแม้แต่raiteiในคามาคุระ แล้ว เราก็คิดว่าร้านราเมนของเราก็นับว่าเป็นภัตตาคารราคาแพงร้านหนึ่งนะ แต่บรรยากาศภายในร้านชวนให้เราย้อนระลึกถึงบทของแจโฮที่เบยงจุนแสดงไว้ในเรื่อง HWRL มันก็เป็นแค่เพียงร้านธรรมดาแค่นั้น

สำหรับยงจุนผู้ซึ่งไปไหนมาไหนตามที่ใจปรารถนาได้อย่างยากลำบากนั้น ช่วงเวลาสั้นๆที่ได้พุดคุยเสียงดังและสนุกสนานที่นั่นคงจะเป็นความทรงจำที่ดีสำหรับเขา แต่สำหรับเราในฐานะที่เป็นสื่อมวลชนที่ได้รับมอบหมายมา เรารู้สึกว่าเราได้พบกับเศษเสี้ยวของคนธรรมดาๆของยงจุนที่นั่นและเราก็จากร้านนั้นด้วยความอบอุ่นที่อบอวลไปรอบๆเรา

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

20.11.08

old cf...first time i've seen

Source: liezle's blog/Thank you for sharing to us^-^
found this video on byjgallery posted by 스마일용준
it's my first time seeing this video. it seems to be an underwear cf. wait, don't get excited, yong joon is not wearing an underwear....he's actually playing the piano. ^^

[VDO Trans] he made me a nervous wreck

source: byjgallery by style


original in japanese: Chosun Online (Japanese) 11-17-08


translated into english: sweet sister / bb's blog


BYJ’s Morning Phone CallsMade Me a Nervous Wreck”


Actor Ryu Seung Soo made the startling remark that“close friend, BYJ’s (co-starred in the drama WS) morning phone callsmade him a nervous wreck.”


At the taping of the variety program Yu Jae Seok & Kim Won Hee Come to Play (MBC)which will be broadcast on Nov 17,Ryu Seung Soo said, “BYJ, who lives a disciplined lifestylewould telephone me in the morning and say, let’s go exercise together”which made me a nervous wreck.”


According to Ryu Seung Soo, “I end up feeling inferior in front of BYJ.Unlike me in that I live an undisciplined life,BYJ always wakes up early every morning to exerciseand also goes to sleep early at night.So when he lectures me, “Take better control of your time”,I can’t say anything back in response.”


Then, "BYJ said, 'Live a disciplined lifestyle.In the mornings, let’s exercise together.'After that, he called me a number of times in the morning,and when I answered the phone half-asleep,BYJ said, “Are you still asleep? Hurry and come on out”and then began lecturing me.”


Ryu Seung Soo said, “After a few days of being scolded like that,when his phone call came, I instantly awokeand I wouldn’t show any kind of signs that I woke up just now,and I became compulsive about answering his phone calls.I think I became a nervous wreck,” he said making everyone laugh.


...omitted...


เบยงจุนทำผมประสาทกิน


โทรศัพท์ตอนเช้าๆของเบยงจุนทำให้ผมประสาทกิน


นักแสดงหนุ่ม ริว ซึง ซู ได้ให้ข้อสังเกตอันน่าตื่นเต้นเกี่ยวกับเพื่อนสนิทของเขาที่ร่วมแสดงในละครเพลงรักในสายลมหนาว ไว้ว่า โทรศัพท์ตอนเช้าจากเบยงจุนทำให้ผมประสาทกิน ในช่วงที่มีการอัดรายการวาไรตี้ที่ชื่อ yu jae seok & kim won hee come to playซึ่งจะออกอากาศในวันที่17 พฤศจิกายน ริว ซึง ซุ ได้บอกไว้ว่า เบยงจุนซึ่งใช้ชิวิตอย่างมีระเบียบวินัยนั้นมักจะโทรศัพท์มาหาผมในตอนเช้าและบอกผมว่า เราไปออกกำลังกายด้วยกันเถอะ ซึ่งการโทรศัพท์นั้นทำให้ผมประสาทกินเอามากๆๆ


ตามคำกล่าวของริว ซึง ซู เขาบอกว่า ผมมักจะรู้สึกว่าไม่เอาไหนเลยต่อหน้าเบยงจุน ผมซึ่งใช้ชิวิตแตกต่างกับเขา เพราะผมมักจะใช้ชีวิตแบบไม่มีระเบียบวินัยอันใดเลย เบยงจุนมักจะตื่นนอนแต่เช้าเพื่อไปออกกำลังกายและเข้านอนแต่หัววัน


ดังนั้นเขาจึงสามารถสั่งสอนผมบ่อยๆๆว่า ควบคุมการใช้ชีวิตของคุณให้ดีๆหน่อย ผมจึงมักไม่สามารถโต้เถียงอะไรได้แม้สักคำ แล้วเบยงจุนก็ยังกล่าวว่า ให้มีชีวิตที่มีระเบียบวินัย มาออกกำลังกายด้วยกันตอนเช้านะ หลังจากนั้นเขาก็โทรหาผมอีกหลายครั้งในตอนเช้า และเมื่อผมรับโทรศัพท์แบบงัวเงียครึ่งหลับครึ่งตื่น เขาก็มักจะถามว่า ยังหลับอยู่หรือ ตื่นได้แล้วรีบลุกออกมาได้แล้ว และจากนั้นก้อจะเริ่มเทศนาผมต่อไปอีก

เขายังกล่าวอีกว่า หลังจากที่ถูกปลุกเช่นนี้ติดต่อกันอีกหลายครั้งเข้า เมื่อเสียงโทรศัพท์ดังขึ้น ผมจะต้องตื่นขึ้นทันทีและผมจะต้องไม่แสดงสัญญาณใดให้เขาได้รู้เลยว่า ผมพึ่งตื่นเมื่อกีนี้ และผมก้รู้สึกแล้วว่ามันเป็นการบังคับให้ต้องรับโทรศัพท์ ผมคิดว่าผมคงประสาทกินไปเสียแล้ว เขากล่าวเช่นนี้ทำให้ทุกคนที่ได้ยินพากันหัวเราะ


Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^