Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

29.10.08

[KEYEAST] Keyeast makes profit in 3rd quarter

Source : liezle's blog/Thank you for sharing to us ^-^

[KEYEAST] Keyeast makes profit in 3rd quarter

2008.10.29
The Asian media and content company Keyeast Co., Ltd. (www.keyeast.co.kr) has officially announced that it has earned its first quarterly profits since its establishment. Its third quarter sales figure was 912,000,000 Korean Won and the net income totaled 601,000,000 Korean Won, which represents an 88.3% increase in net income as compared with the corresponding July to September period of last year.

One of the main factors behind Keyeast Co., Ltd.'s profitable quarter is the equity method accounting of the business profits of Keyeast Co., Ltd.'s subsidiary, BOF International Inc. Keyeast Co., Ltd. holds 62% of the shares of BOF International Inc.

A member of Keyeast Co., Ltd. stated that "the purpose of establishing a subsidiary in Japan was to set up a profitable bridgehead in a foreign market and that this objective has been achieved." He also stated that "BOF International Inc. and Keyeast Co., Ltd. significantly contributed to the Asian wave." In addition, he said that "during this current global financial crisis, the sales of Keyeast Co., Ltd. have been positively affected by the gains on foreign exchange obtained through BOF International Inc. and that these gains will likely continue for the time being."

[KEYEAST]

บริษัท KeyEast สามารถทำกำไรได้ในไตรมาสที่สาม

congratulations to KeyEast!

ขอแสดงความยินดีกับบริษัทkey East

บริษัทkey Eastจำกัดได้ประกาศอย่างเป็นทางการวันนี้ว่าทางบริษัทสามารถทำกำไรได้เป็นครั้งแรกในรอบไตรมาสตั้งแต่ก่อตั้งบริษัทมา ตัวเลขกำไรในไตรมาสที่สามนี้อยู่ที่601000000วอน ตัวเลขดังกล่าวแสดงให้เห็นว่ายอดกำไรนั้นพุ่งสูงขึ้นถึงร้อยละแปดสิบแปดจุดสามเมื่อเทียบกับช่วงเดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคมในปีที่แล้ว

ปัจจัยหนึ่งที่ทำให้ไตรมาสนี้สามารถทำกำไรได้ คือวิธีการทำบัญชีอันบริสุทธิ์ยุติธรรมของการจัดการผลกำไรของบริษัทบีโอเอฟ อินเตอร์เนชั่นแนล ซึ่งเป็นบริษัทลูกข่ายที่บริษัทKey East ถีอหุ้นอยู่ถึงร้อยละ62

พนักงานคนหนึ่งของบริษัทKey East กล่าวว่าวัตถุประสงค์ของการก่อตั้งสาขาย่อยในประเทศญี่ปุ่นก็เพื่อเป็นการสร้างสะพานเพื่อเชื่อมโยงหนทางอันสร้างผลกำไรในตลาดต่างประเทศ และเราสามารถบรรลุวัตถุประสงค์ตามที่เราตั้งไว้ได้ เขายังได้กล่าวเพิ่มเติมอีกว่าทั้งBOFและบริษัทKey Eastต่างก็มีส่วนสนับสนุนส่งเสริมกระแสเอเชียอย่างมากมายเห็นได้ชัด เขากล่าวว่าในช่วงที่เกิดวิกฤติเศรษฐกิจทั่วโลกอย่างในขณะนี้ ยอดขายของทางบริษัทก็ได้รับผลกระทบในทางบวกจากเงินตราต่างประเทศซึ่งผ่านเข้ามาทาง บริษัทBOF และรายได้เช่นนี้คงจะสามารถดำเนินต่อไปได้ในช่วงเวลาข้างหน้า

PS. ท่านใดที่จะนำข่าวแปลในblogของพวกเราไปโพสยังที่อื่น กรุณาให้เครตดิตกับทางblogด้วยนะคะ^^

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

BYJ in Taiwan

Source: byjfc
Post by : yfchiu/Thank you for sharing to us ^-^

[Drawing]10.18 Memorial Day by koshuka 님

Source : Daum/BYJ Gallery
Post by : sai♡ /thank you for sharing to us ^-^
Thank you koshuka 님 for sharing to us ^-^

2008.10.29.THEFACESHOP, COEX Mall,Seoul,KOREA

Source :Daum/ BYJ Gallery
Post by : style/Thank you for sharing to us ^-^
(Photos&Modified by Style) :
> v>

'Drops of God' Relationship Map & Character Description

Source: liezle's blog/Thank you for sharing to us ^-^

here's a very interesting scanned article from a japanese magazine. i will give the details of the characters later.

[SCAN]Hallyu Fan (韓流ファン) vol. 7

Source BYJ Gallery by arayo

taken from xiaoyi's blog

translation : mariko/soompi


Character Description [from left to right]


Mr. Roper >> Former best friend of Kanzaki Nodaka, father of Shizuku. He is homeless living in a box at a park while he has more than 10 million dollars. He will be the adviser of both brothers. He’s also a wine expert.


Kanzaki Nodaka >> Father of Shizuku. His has more than 20 million dollars asset and a wine collector.


Issei Tomine >> Is a gifted wine critic and he aims at collecting wines. He was adopted by his father before his father passes away. Together with Shizuku they received a challenge and will confront each other. His knowledge in wine is abundant. Not only is his expression excellent but also concentrated to put his life into his passion of wine.


Kanzaki Shizuku >> Is a beer salesman of Taiyo Beer. He was transferred to the newly established wine division. Though he has inherited his father's gift of wine since childhood, he opposed his great father and gets a job in the beer company. He has shown rich sensitivity and expression with the extraordinary sense of smell which was inherited from his father though he has not much knowledge about it.


Sera >> Half sister of Tomine from his father’s side. A beer commercial model at Taiyo Beer Company. She also a gifted wined taster.


Roran >> Partner of Tomine. She has a special relationship with him. Her mother is Japanese.


Miyabi >> She’s still studying to become a sommelier but she seems not to pass the examination for sommelier. He met Shizuku in a restaurant. She is employed at Taiyo beer.


Other Characters


Saionji Maki >> Is the President of Saion Training company. She is Roran’s sister


Kiri Suzuko >> Is the lawyer of Tomine who manages Tomine's wine collection.


Fujii Shirou >> Is a Sommelier at Wine Bar Mono Ball. Adviser of Shizuku.


Honma Chosuke >> He will help Shizuku. He loves italian wine. He's working with Shizuku in the same division.


note : we're not sure of some of the names since the chinese characters are hard to translate.


แผนภูมิภาพความสัมพันธ์ของตัวละครในDrop of god


และคำบรรยายตัวละคร


นี่คือบทความที่น่าสนใจอีกชิ้นหนึ่งที่ฉันสแกนมาจากนิตยสารภาษาญี่ปุ่น ฉันจะพยายามให้รายละเอียดตัวละครภายหลังนะคะ


คำอธิบายตัวละครจากซ้ายไปขวา


Mr. Rper แต่เดิมเขาเป็นเพื่อนสนิทของ คันซากิ โนดากะที่เป็นบิดาของชิซูขุ เขาเป็นคนเร่ร่อนไม่มีบ้าน เขามักนอนในกล่องตามสวนสาธารณะทั้งที่เขามีเงินมากกว่าสิบล้านเหรียญ เขาเป็นที่ปรึกษาให้พี่น้องทั้งสองคนและเขายังเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องไวน์อีกด้วย


KanZaki Nodaka บิดาของshisuku เขามีสินทรัพย์มูลค่ามากกว่ายี่สิบล้านเหรียญและเป็นนักสะสมไวน์อีกด้วย


Issei Tomine เป็นนักวิจารณ์ไวน์ที่มีพรสวรรค์ และเขามุ่งมั่นที่จะสะสมไวน์ เขาถูกรับมาอุปการะเป็นบุตรบุญธรรมโดยบิดาของเขาก่อนที่บิดาจะเสียชิวิตลง ทั้งเขาและshisukuจะต้องเจอกับการท้าทายและต้องเผชิญหน้ากัน เขามีความรู้เรื่องไวน์อย่างมากล้น ไม่เพียงแต่การแสดงออกของเขาจะยอดเยี่ยมแล้วเขายังทุ่มเทชิวิตของเขามุ่งมั่นกับการหลงใหลในไวน์อีกด้วย


Kanzaki Shisuku เป็นเซลล์แมนขายเบียร์ในบริษัทtaiyo เขาได้เปลี่ยนแนวทางมาสนใจด้านไวน์ ถึงแม้ว่าเขาจะได้รับถ่ายทอดพรสวรรค์ทางด้านไวน์มาจากบิดามาตั้งแต่เล็กๆแต่เขากลับต่อต้านความต้องการของบิดาและหันไปทำงานในบริษัทเบียร์แทน เขาได้แสดงให้เห็นถึงประสาทสัมผัสอันละเอียดอ่อนฉับไว และสัมผัสพิเศษที่เกี่ยวกับกลิ่นที่เขาได้รับมาจากบิดา แม้ว่าเขาจะรู้เรื่องดังกล่าวไม่มากนักก็ตาม


Seraลุกพี่ลุกน้องของโทมิเนะ เธอเป็นนางแบบโฆษณาเบียร์ของบริษัทTaiyo และเอยังเป็นนักชิมไวน์ที่มีพรสวรรค์อีกด้วย


Roran เป็นคู่หูของโทมิเนะ เธอมีความสัมพันธ์ที่พิเศษเกินเพื่อนกับเขา แม่ของเธอเป็นชาวญี่ปุ่น


Miyabi เธอกำลังศึกษาเพื่อเตรียมตัวเป็นซอมเมเลียร์ แต่ดูเหมือนว่าเธอจะสอบเป็นซอมเมเลียร์ไม่ผ่าน เธอได้พบกับshisukuที่ภัตตาคารและเธอทำงานที่บริษัทเดียวกับเขา


ตัวละครอื่นๆ


Saionjii Make เป็นประธานบริษัทฝึกอบรมSion เธอเป็นพี่สาวของroran


Kiri suzuko เป้นทนายความของโทมิเนะ เขาเป็นผู้ดูแลรับผิดชอบคอเล็ตชั่นไวน์ของโทมิเนะ


Fuji shirou เธอเป็นซอมเมเลียร์ที่wine bar mina ball เธอเป็นที่ปรึกษาของshisuku


Homma Chosuke เขาเป็นผู้ช่วยของshisuku เขาชื่นชมไวน์อิตาเลียนมาก และเขาทำงานในแผนกเดียวกับshisuku


ข้อสังเกต ชื่อบางชื่ออาจจะไม่ถูกเพราะตัวภาษาจึนอ่านยากมากคะ


PS. ท่านใดที่จะนำข่าวแปลในblogของพวกเราไปโพสยังที่อื่น กรุณาให้เครตดิตกับทางblogด้วยนะคะ^^


Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^