Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

31.8.08

[photo]GOSIREH KIMUCHI on Sale at ISETAN SHINJUKU 2008.8.29

Source: BYJ Gallery Post by : LL /Thank you for sharing to us

นี้คือภาพหน้าตาผลิตภัณฑ์กิมจิที่ยงจุนของพวกเราทำผลิตออกมาวางจำหน่ายที่ประเทศญี่ปุ่นนะค ภายใต้ชื่อ GOSIREH KIMUCHI รูปแบบผลิตภัณฑ์ก็สวยงามน่ารับประทานมากเลยคะ

ส่วนภาพข้างล่างเป็นภาพบรรยากาศที่บรรดาแฟนต่อแถวกันซื้อกิจจิของยงจุนที่วางขายอยู่ที่ ISETAN SHINJUKUเมื่อวันที่ 29 ที่ผ่านมานี้เองคะ และLLก็นำภาพมาโพสไว้ที่ BYJ Galleryคะ มดเลยนำภาพมาให้เพื่อนได้ชมกันคะว่า ผลิตภัณฑ์ของยงจุนน่ารับประทานขนาดไหน ใครได้มีโอกาส ไปเที่ยวญี่ปุ่นก็อย่าลืมแวะซื้อติดไม้ติดมือกลับมาเมืองไทยบ้างนะคะ....อ้อ! แล้วอย่าลืมมาเล่าให้เพื่อนๆ ฟังนะคะว่า กิมจิเพื่อสุขภาพของยงจุน...อร่อยเหาะขนาดไหน

[VOD]배용준-2008.08.29fuji SuperNews 高矢禮김치 선행 발매

Source: BYJ Gallery by makishi/Thank you^-^

[VOD/Captures/Photo] 27.8.2008 BYJ at VIP Premier

Source: Daum/BYJ Gallery

Post by: style/Thank you

Picture from Jessica/Thank you

[스크랩] [ETN vod]스타와 함께 영화를! 영화`영화는 영화다`-[capture]배용준

source: makishi's Toy Box

">

BYJ's next work is 'Devine Water Drop' [Sports Donga]8/27/08*

Source: BYJ's Qulit
Post by : Joanne/Thank you for sharing to us^-^
picture source: yuri's blog
gaeulyeoja posted this on the Talk Box of BYJ's official home
BYJ's next work is 'Devine Water Drop'
[Sports Donga]8/27/08 07:48
"Rapidly progressing including copyright, etc.…He could become a producer"
BYJ's next work
Fittingly to the title of the zennith as well as the beginning of the Hallyu hot wind, new work of him, who is quietly undergoing rehabilitation ar present, is getting attention not only domestically but also from entire Asia.
BYJ showed off strong presence with drama 'TWSSG' in the last year, and recently entered ambitious walk toward coming back to acting. Drama 'Devine Water Drop', originally based on a popular Japanese comic, is the one that gathers expectation as his come back work at present.
A source at BYJ's agency, BOF, told on 26, "We are examining the 'Devine Water Drop' as his next work for resuming acting activity, " and "We are hoping that to become a full scale come back work for his acting after the animation 'WLS' where he will play voice acting."
As to the 'Devine Water Drop', every time it became a subject of discussion for making into a drama domestically all the while, BYJ's name appeared along with it as a main actor many times. However, as there was no follow up news, it has been remaining simply as a wish list by production company or his fans.
However, a source at his agency suggested that appearance of BYJ in the 'Devine Water Drop', which had not become concrete all the while, has been pretty much progressed recently. In particular, as they hinted a possibility that he could set out as a producer of the drama along with his agency, making it to attract more interests.
Saying that "At present, discussion on the copyright of the drama is almost reached at a stage of conclusion", this source confirmed that "Although competition has been fierce all the while among domestic companies for purchase of copyright of this comic, it is true that we are discussing it as the first priority."
The Comic 'Devine Water Drop' is the work that is attracting huge popularity domestically also along with wind boom that is blowing in entire region in Asia. Brother and sister of Akitatashi, original creator of the comic, who are known as BYJ's enthusiastic fans, have shown extraordinary love to an extent to take him as a model for a main male character, Tomine Itsei, in the comic.
In particular, BYJ is a wine mania as recognized by himself as well as others. Saying that 'His knowledge of and love for the wind excel pretty good sommeliers", a person close to BYJ hinted that "The point that the Comic 'Devine Water Drop' used wine as its subject could have worked as a bit attraction for him more than anything."
On the other hand, as will for BYJ's appearance in and production of the 'Devine Water Drop' is becoming visualized, a rumor floats around in some circle that even a wind posting his name will be marketed.
That is 'BYJ Wine' taking after BYJ's English name. In overseas, popular stars run 'wineries', that are wine farms' and, further on, would put out products with their names themselves as brands.
However, regarding the rumor of 'BYJ WIne', a source at his agency strongly denied saying "There is not an item at all that has been discussed yet."
Having undergone a shoulder surgery sometime ago, after coming back home (Korea) quietly, BYJ is known to be in full swing in preparation for voice acting for the amination 'WLS', along with rehabilitation therapy as he quietly stays home at present.
Reported by Hur Minnyeong,justin@donga.com
Copyright (c) Sports Donga
Translate English to Thai by inkja/Thank you^-^
ผลงานชิ้นต่อไปของ เบยงจุน คือเรื่อง Devine Water Drop
(Sport Donga 8/27/08)
มีความคืบหน้าอย่างรวดเร็วรวมทั้งเรื่องของสิขสิทธิ์ เขาอาจจะเป็นผู้สร้างหนังเรื่องนี้
เหมาะสมกับฉายาที่ว่า เป็นสุดยอดของนักแสดง และ เป็นผู้สร้างกระแส อัลลิว ให้เกิดขึ้น งานชิ้นใหม่ของ เบยงจุน ผู้ซึ่งอยู่ในช่วงเก็บตัวเงียบเพื่อทำกายภาพบำบัด ได้รับความสนใจอย่างสูงไม่เพียงแต่ภายในประเทศเท่านั้นยังโด่งดังไปทั่วเอเชียอีกด้วย
เบยงจุน ได้ร่วมแสดงในละครเรื่อง TWSSG อย่างมุ่งมั่น เมื่อปีที่ผ่านมา และ ก้าวตามความฝันก้าวต่อไปของเขาโดยจะแสดงนำในเรื่อง Devine Water Drop ซึ่งดัดแปลงมาจากการ์ตูนยอดนิยมของญี่ปุ่น ละครเรื่องนี้นับเป็นความคาดหวังในการกลับมาอีกครั้งของเขา
ตรวจสอบเรื่อง Devine Water Drop ให้เป็นงานชิ้นต่อไปของเขาเพื่อให้การแสดงของเขา เป็นไปอย่างต่อเนื่อง และเราหวังว่ามันจะเป็นการกลับมารับบทนำการแสดงอย่างเต็มตัวอีกครั้ง หลังจากที่เขาได้ให้เสียงพากษ์ในละครแอนนิเมชั่นเรื่อง WLS แล้ว
ในกรณีเรื่อง Devine Water Drop นี้ กลายกลายเป็นประเด็นต้องนำมาถกเถียงกันว่ามันจะเป็นละครที่ออกอากาศภายในประเทศเท่านั้นหรือไม่ ในละครเรื่องดังกล่าวมีการเสนอชื่อของเบยงจุน ในฐานะ นักแสดงนำ ฝ่ายชายหลายครั้งมาก อย่างไรก็ตามยังไม่มีคำยืนยันที่แน่นอนละครเรื่องดังกล่าวจึงเป็นเพียงความปรารถนาของบริษัทผู้สร้างหลายๆบริษัทและบรรดาแฟนคลับเท่านั้น อย่างไรก็ตาม แหล่งข่าวจากบริษัทเอเจนซี่ของเขากล่าวว่า การปรากฏตัวของ เบยงจุนในละครเรื่อง Devine Water Drop ซึ่งยังไม่เป็นรูปเป็นร่าง ในขณะนี้มีความคืบหน้าไปมากแล้ว มีความไปได้อย่างสูงที่เขาจะเป็นผู้สร้าง (โปรดิวเซอร์) ร่วมกับเอเจนซี่ของเขาในการสร้างละครเรื่องดังกล่าวซึ่งทำให้ละครเรื่องดังกล่าวได้รับความสนใจอย่างยิ่ง
แหล่งข่าวยังกล่าวเพิ่มเติมอีกว่า ในขณะนี้การเจรจาเรื่องลิขสิทธ์นั้น ใกล้จะได้ข้อสรุปแล้ว และถึงแม้ว่าการแข่งขันเพื่อแย่งซื้อลิขสิทธ์ในบรรดาบริษัทผู้ผลิตในประเทศนั้นจะค่อนข้างสูงมาก แต่เราดูเหมือนจะเป็นบริษัทแรกๆ ที่ได้รับความสนใจจากเจ้าของลิขสิทธ์ มากกกว่าบริษัทอื่น
การ์ตูนเรื่อง Devine Water Drop นั้น เป็นผลงานซึ่งได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายในประเทศญี่ปุ่น และ ยังสร้างกระแสความนิยมไปทั่วเอเชียอีกด้วย พี่น้องตระกูล อะกิตะทาชิ ซึ่งเป็นผู้เขียนการ์ตูนเรื่องนี้นั้น เป็นแฟนคลับตัวยงของเบยงจุน และได้ถ่ายทอดแสดงความรักที่มีต่อ ยงจุน โดยการใช้ เบยงจุน เป็นต้นแบบในการเขียนภาพตัวละครเอก โทมิเนะ อิทเซ ในการ์ตูนเรื่องนี้
โดยปกติแล้ว ยงจุน เป็นคนที่คลั่งไคล้การดื่มไวน์อย่างมากซึ่งความจริงข้อนี้เป็นที่ทราบโดยทั่วไป มีบุคคลใกล้ชิดของยงจุนกล่าวไว้ว่า ความรู้และความชื่นชอบไวน์ของเขานั้นผสมกลมกลืนกันได้เป็นอย่างดี เนื้อหาประเด็นหลักของการ์ตูนเรื่อง Devine Water Drop ที่ใช้ไวน์เป็นตัวหลักในการดำเนินเรื่องจึงดึงดูดใจเขาอย่างมาก
ในทางตรงกันข้าม ความประสงของ เบยงจุน ที่จะนำแสดงและร่วมสร้างภาพยนตร์เรื่องนี้ เริ่มมองเห็นได้เป็นรูปเป็นร่างมากขึ้น ก็มีข่าวลือแพร่สะพัดไปทั่วว่า ไวน์ที่ใช้ชื่อของเขาจะสามารถตีตลาดได้อีกด้วย
นั่นคือ ไวน์ยี่ห้อ เบยงจุน จะเกิดขึ้นโดยใช้ชื่อของเขาโดยเขียนเป็นภาษาอังกฤษ ในต่างประเทศ บรรดานักแสดงที่มีชื่อเสียงมักจะมีกิจการผลิตไวน์ โดยมีไร่องุ่นเป็นของตนเอง และผลิตไวน์โดยใช้ชื่อของตนเองเป็นยี่ห้อของไวน์ อย่างไรก็ตาม แหล่งข่าวใกล้ชิดของเบยงจุน กล่าวว่า เรายังไม่เคยคุยกันในประเด็นนี้มาก่อนเลย
เบยงจุน ผู้ซึ่งได้รับการผ่าตัดหัวไปไหล่เร็วๆนี้หลังจากที่เดินทางกลับประเทศเกาหลีอย่างเงียบๆกำลังเตรียมพร้อมอย่างเต็มที่เพื่อให้เสียงพากย์ในละคร แอนนิเมชั่นเรื่อง WLS ไปไปพร้อมๆกับการทำกายภาพและเก็บตัวเงียบอยู่ที่บ้านในขณะนี้
รายงานโดย Hur Minn yeong, justin @ donga.com

[BIG Photo]배용준-from 太王四神記PREMIUM EVENT2008 PAMPHLET

Source: Daum/BYJ Gallery
Post by : makishi/Thank you for sharing to us^-^

30.8.08

[Official Notice] We greet you in time for Mr. BYJ's Birthday [BOF]

Thank you tomato99 for bringing KOB Notice to our Quilt. Although meaning is about the same, I translated Korean version posted by Kwon Ohkyeong on BYJ's official home.

[Official Notice] We greet you in time for Mr. BYJ's Birthday

Dear family, How are you? This is BOF.

We thank dear Family's sincere heart and love sent from everywhere in the world in time for Mr. BYJ's birthday, with our true hearts.

As (BYJ) could feel dear Family's warm hearts of praying and wishing for Mr. BYJ's health and happiness more than anything, It seems to became a deeply meaningful day also for Mr. BYJ, being able to feel preciousness of dear Family more than any other time.

Asking to send unchanging support for Mr. BYJ's endless challenge and effort also for the future, we give you a greeting of appreciation once again, for dear Family's congratulation filled with true hearts.

Autumn drew near before we were aware of it.We wish all of dear Family to have bountiful Autumn days.

Thank you.

Respectfully from BOF.

Translate English to Thai by inkja/Thank you^-^

ขอขอบคุณคุณTomato99ที่นำข่าวจากKOBมาลงใน BYJ”s Quilt ถึงแม้ว่าเนื้อความในจดหมายจะเป็นเรื่องเดียวกันก็ตาม แต่ฉันแปลเรื่องนี้มาจากต้นฉบับที่เขียนเป็นภาษาเกาหลีที่โพสต์โดย Kwon Chkyeong ในเว๊ปไซต์อย่างเป็นทางการของเบ ยง จุน

ข่าวแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ เราแวะมาแสดงความขอบคุณเนื่องในวันคล้ายวันเกิดของ เบ ยง จุน

ครอบครัวที่รักทุกคน สบายดีนะครับ นี่คือเสียงจากBOF

พวกเราอยากจะขอบคุณจากหัวใจในความจริงใจและความรักจากครอบครัวBYJที่ส่งมาจากทั่วทุกสารทิศในโลกในวันคล้ายวันเกิดของ เบ ยง จุนในปีนี้

ทั้งนี้เพราะ เบ ยง จุนสามารถสัมผัสได้ถึงความรักอันอบอุ่นและความจริงใจที่ครอบครัวมีต่อเขาในการอธิษฐานและอวยพรให้เขามีความสุข สุขภาพแข็งแรง จึงทำให้วันเกิดในปีนี้ของเขาดุเหมือนจะมีความหมายลึกซึ้งมากกว่าทุกครั้งในหลายปีที่ผ่านมา

พวกเราอยากจะขอร้องให้พวกคุณทุกคุณให้กำลังใจและให้การสนับสนุน เบ ยง จุนเช่นนี้ตลอดไปไม่เปลี่ยนแปลง เพราะสิ่งนี้จะทำให้เขาสามารถเผชิญหน้ากับอุปสรรคสิ่งท้าทายและทุ่มเทความพยายามในการทำงานของเขาต่อไปได้ในอนาคต

พวกเราอยากจะขอบคุณด้วยใจจริงมา ณ ที่นี้อีกครั้งหนึ่ง ฤดูใบไม้ร่วงกำลังใกล้จะมาถึงแล้วอย่างรวดเร็วจนเราแทบมะทันรู้สึกตัวเลย เราหวังว่าครอบครัวทุกคนคงจะมีวันที่สวยงามในฤดูใบไม้ร่วงนี้

ขอบคุณมาก

ด้วยความปรารถนาดีจากเราชาวBOF

[VOD]BYJ-2008.08.30 Radical! SP^^

Source : Daum/BYJ's Qulit Post by: makishi /Thank you for sharing to us^-^

Bae Yong Joon and his camera!

Source: Youtube
Upload & Post by : : chiligoyo/Thank you

[bofi] 2009 the date version calendar

Source: byjfc
Scanned & post by: cafe.daum.net/byjfan by kaorin
Repost by : abby@byjfc

[KOB notice] In appreciation of celebrating BYJ’s birthday

Source: BYJ's Qulit

Post by : tomato99/Thank you for sharing to us

In appreciation of celebrating BYJ’s birthday

BOF

2008-08-30 <br>
Greetings BYJ family members,

First of all, we wholeheartedly appreciate your sincere and supportive greetings on BYJ’s birthday. Your warm hearts and prayer for BYJ’s health and happiness made it a meaningful day for BYJ.

Thank you for your everlasting support for BYJ.

Autumn has come in Korea. We hope every day is splendid and memorable for all of you.

Thanks.

Best regards,

BOF

Translate English to Thai by inkja/Thank you^-^

ความประทับใจที่มีต่อการร่วมฉลองวันเกิดของ เบ ยง จุน

BOF วันที่30 สิงหาคม 2008

สวัสดี สมาชิกครอบครัวยง จุน ทุกคน

ประการแรก เราอยากบอกทุกคน จากทั้งหมดของหัวใจว่าเรารู้สึกซาบซึ้งในความจริงใจ และคำอวยพรให้กำลังใจในวันเกิดของ เบ ยง จุน อย่างมาก ความรักอันอบอุ่นจากหัวใจและคำอธิษฐานให้เขามีสุขภาพที่แข็งแรง มีความสุขตลอดไปของคุณทำให้วันเกิดปีนี้ของเขามีความหมายเป็นพิเศษอย่างยิ่ง ขอบคุณในการให้การสนับสนุนและการให้กำลังใจที่มีให้ เบ ยง จุน ตลอดระยะเวลายาวนานที่ผ่านมา ฤดูใบไม้ร่วงกำลังมาเยือนประเทศเกาหลีแล้ว และเราหวังใจเป็นอย่างยิ่งว่าทุกๆวันของคุณคงจะเป็นวันที่พิเศษสุดและเป็นวันที่น่าจารึกจดจำสำหรับคุณตลอดไป
ขอบคุณครับ

ด้วยความปรารถนาดี

29.8.08

Blissfully Birthday Blessing for Beloved BYJ

Photobucket

My dearest bae Young Jun
on behalf of Thailand BYJcrubteam, we would like to express our heartfelt wish and blessing for this auspicuous moment,
your birthday. may many special happiness fill the day for you and may the year bring everything you you look forward to. whatever dream you are dreaming may each one of them come true.
From BYJcrubteam
Bless for BYJ From BYJfamily

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket