Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

2.10.08

my two cents on yj being the new face of TFS

Source : liezle's Blog/Thank you for sharing to us ^-^


glad to read different reactions about yong joon's contract with The FaceShop [at soompi and other blogs including anti byj]. the change of model will be a test whether TFS has already established its customers base purely on its product or solely dependent on its model for its sales. anyways, can't say much yet of the product since i've only tried using the product when i bought something for myself when i was in korea during my last visit.

honestly, my initial reaction to the news was a bit surprised. never thought that yong joon would agree to endorse TFS. but upon learning that TFS theme for 2008 is Save Nature or something to do with the environment i thought that he might have considered this. while driving home, i remember one article from an interview with one of yong joon's managers talking about ecology/environment that yong joon wants to get involved with. this article if i'm not mistaken came out this month or late last month.

this is only my hunch, but i think that the endorsement might have something to do with helping the environment or a deal for a good cause [hee, this is only my thought so don't shoot me if i'm wrong].

remember the avon lipstick and the other lipstick [KohGenDo] that he endorsed made by his friend? for Avon, 70 yen for every purchase of avon lipstick went to the breast cancer victims and that 80,000,000 yen was donated. while KohGenDo lipstick's part of the profit was donated to the vaccination of the children all over the world under the authorization of NPO (non profit organization) Japanese vaccination committee (JVC).

correct me if i'm wrong, but i don't remember yong joon endorsing any beauty product that does not involve giving part of the proceeds for a good cause. this could be one if i'm wrong.

my two cents...

เงินสองดอลล่าร์กับโฆษณาเดอะเฟซช้อป


ฉันรู้สึกยินดีได้อ่านปฏิกิริยาอันหลากหลายที่มีต่อการเซนสัญญาของยงจุนกับบริษัทfaceshop(จากทั้งsoompiและบล็อกอื่นๆรวมทั้งบล็อกที่ไม่ชอบยงจุนด้วย)การเปลี่ยนตัวนายแบบในครั้งนี้จะเป็นเครื่องทดสอบว่าทางบริษัทได้ยึดถือฐานของลูกค้าโดยยึดถือคัวผลิตภัณฑ์ล้วนๆหรือว่ายึดถือนายแบบเพื่อเพิ่มยอดจำหน่าย อย่างไรก็ตามฉันคงออกความเห็นในเรื่องนี้ไม่ได้มากนักเพราะฉันไม่เคยทดลองใช้สินค้าตัวใดของบริษัทนี้ด้วยตัวเองมาก่อนเลยถึงแม้ฉันจะเคยซื้อบางตัวมาตอนที่ฉันไปเที่ยวเกาหลีก็ตาม


โดยสัตย์จริงแล้ว ปฏิกิริยาแรกของฉันเมื่อได้รู้ข่าวนี้คือ ค่อนข้างแปลกใจฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่ายงจุนของเราจะตัดสินใจทำสัญญากับTFS แต่หลังจากที่ได้ทราบว่าแนวความคิดหลักของทางบริษัทในปีนี้คือ การอนุรักษ์ธรรมชาติหรืออะไรสักอย่างที่เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม ฉันจึงคิดได้ว่าบางทียงจุนก็คงได้พิจารณาถึงข้อนี้แล้วถึงได้ตัดสินใจในตอนที่ขับรถกลับบ้านฉันนึกถึงบทความสัมภาษณ์ชิ้นหนึ่งที่ผู้จัดการของยงจุนได้กล่าวเกี่ยวกับระบบนิเวศน์สิ่งแวดล้อม ไว้ว่ายงจุนอยากจะมีส่วนร่วมเกี่ยวกับด้านนี้นะ บทความชิ้นนั้นถ้าฉันจำไม่ผิดเป็นบทความของเดือนนี้หรือเดือนที่แล้วนะ


นี่เป็นแค่ความรู้สึกนึกคิดของฉันนะ แต่ฉันคิดว่าการตกลงทำสัญญาในครั้งนี้คงจะมีอะไรสักอย่างที่เกี่ยวกับการช่วยเหลือธรรมชาติสิ่งแวดล้อม หรือเงื่อนไขอาจจะเป็นสิ่งดีๆก้อได้นะ (ฮิฮิ นี่ฉันคิดเอาเองคนเดียวนะ อย่าฆ่าฉันนะ ถ้าหากฉันคิดผิด)


ยังจำกรณีของลิปสติกยี่ห้อเอวอนและอีกยี่ห้อหนึ่งkohgendoที่เขาทำสัญญาได้ไหมคะในตอนนั้นเงินจำนวน80เยนที่ได้จากการจำหน่ายลิปสติกเอวอนแต่ละแท่งจะหักออกไปบริจาคให้ผู้ป่วยจากโรคมะเร็งทรวงอก


และเงินจำนวนอีกแปดสิบล้านเยนจะถูกนำไปบริจาคเพื่อการกุศลส่วนผลกำไรที่ได้จากการจำหน่ายลิปสติกอีกยี่ห้อหนึ่งก็ได้ถูกนำไปบริจาคเพื่อการผลิตวัคซีนให้แก่เด็กๆทั่วโลกโดยผ่านคณะกรรมาการผลิตวัคซีนของญี่ปุ่น


แก้คำพูดให้ฉันด้วยนะคะถ้าฉันบอกข้อมูลผิด แต่ฉันจำไม่ได้แล้วว่ายงจุนได้เคยทำสัญญาข้อตกลงกับผลิตภ้ณฑ์เครื่องสำอางค์ตัวใดที่ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการทำความดีเลยนะนี่อาจจะเป็นอีกอันหนึ่งนะที่ฉันอาจจะจำผิด


Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

No comments: