Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

7.4.09

[Trans]I bumped into BYJ at Pusan station

Source : BYJ Qulit

Post by : cam/Thank you for sharing to us ^-^

dear quilt family,

saw this posting on April 1st and some of the readers wondered if it was an April fools joke, but it appears he went there for a wedding. thanks suehan for the translation......cam


original : byjgallery by 권오경

korean to chinese : wonchun

chinese to english : cam

[trans] I bumped into BYJ at Pusan station

This morning on the way to work, I noticed Pusan station was filled with security guards.I thought someone important must be catching the train, by then the rail crew told me that his highness Yong (Joon) is in the VIP carriage.

I was startled, pretending to talk on the phone with the video switched on quietly. At the same time, I wanted to shake hands with him. At that moment I heard the voice of his manager “BYJ is very tired now, please no photos”.

His highness Yong (Joon)’s face is smaller than I had imagined. He continued reading a book with his sunglasses on and he was wearing a black hat.

As a celebrity, living his life must be very tiresome.

ฉันเจอเบ ยง จุน ที่สถานีปูซาน

ฉันเดินทางไปทำงานในตอนเช้าและพบว่าสถานีปูซานเต้มไปด้วยเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย ฉันคิดว่าอาจจะมีบุคคลสำคัญเดินทางขึ้นมารถไฟก็อาจจะเป็นไปได้

แต่เจ้าหน้าที่การรถไฟบอกกับฉันว่า เจ้าชายยงจุนอยู่ในรถไฟขบวนพิเศษนี้ ฉันตื่นเต้นมาก และ แกล้งทำเป็นพูดโทรศัพท์โดยแอบกดปุ่มบันทึกวีดีโออย่างเงียบๆ

ฉันอยากจะจับมือกับเขามากเลย แต่ตอนนั้นฉันได้ยินเสียงของผู้จัดการของเขาบอกว่า วันนี้เบ ยง จุนเหนื่อยมาก กรุณางดการถ่ายภาพนะครับ ใบหน้าของเบ ยง จุน เรียวเล็กกกว่าที่ฉันคิดไว้ เขาก้มหน้าอ่านหนังสือ เขาสวมแว่นจากันแดดและสวมหมวกด้วย ในฐานะที่เป็นเซเลบริตี้

เขาคงต้องดำเนินชิวิตอย่างน่าเบื่อและเหน็ดเหนื่อยมากเลยนะ

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^

No comments: