Chat Box


Get your own Chat Box! Go Large!

save รูปในBlog นี้อย่างไรให้ได้ภาพใหญ่

เพื่อนๆหลายคนที่เข้ามาเยี่ยมชม Blog นี้มดเชื่ออย่างแน่นอนเลยคะว่าหลายคนก็อยากจะได้ภาพของยงจุนที่มดนำมาลงไปเก็บไว้ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของแต่ละคนแต่ก็คงจะมีเพื่อนๆบางคนได้ลอง save ภาพเก็บกันแล้ว ก็อาจจะบอกว่า ทำไมได้ภาพเล็กแบบนี้หล่ะ

การ save ที่ถูกวิธีนั้น เพื่อนๆจะต้องเอาเม้าท์ไปคลิก(ซ้าย)ที่รูปภาพก่อนนะคะ จากนั้นเว็บก็จะทำการLink ไปยังหน้าที่มดได้ฝากไฟล์รูปภาพ จากนั้นเพื่อนๆก็จะเห็นรูปที่มีขนาดใหญ่ปรากฎ จากนั้นค่อยนำเม้าท์มาชี้ที่รูปภาพแล้วคลิกขวาทำการ Save picture As เป็นอันจบขั้นตอน แล้วทุกคนก็จะได้ภาพขนาดใหญ่กลับไป
ต่อไปนี้ก็คงจะได้ทราบวิธีการ Save ภาพที่ถูกต้องกันแล้วนะคะ ขอให้มีความสุขกับการเก็บภาพและรอยยิ้มที่น่ารักของ Bae Yong Joonกันนะคะ
Save คลิปวีดโอในบล๊อกนี้อย่างไร

นำเม้าส์ชี้ที่คำว่าDownload Hereแคลิกขวาเลือกคำสั่ง Save Target As จากนั้นเลือกโฟเดอร์ที่เราจะทำการบันทึกไฟล์ กด Save อักครั้งเป็นอนจบขั้นตอนคะ

7.9.08

Drop of God #1 (Kami no shizuki)

Translate English to Thai by inkja /Thank you^-^
there's nothing much on the baefront. i wonder if this will be the trend in the coming day? i hope not!
btw, remember that i've been looking for the english translation of 'kami no shizuku' or 'drops of god'? well, i just finished reading the 1st part. you may be wondering how on earth i was able to read it since there's no english translation yet. well, apparently a friend of mine who loves japanese manga has the translation of part 1-4. but she warned me before giving the set that she's not sure if there'll be more coming since she learned that the manga might be made into a drama [hee, she heard it right!] and that copyright will definitely be strictly imposed on this manga.
anyway, part 1 is already interesting and fast paced. i've already learned handful of tips about wine ^^
geez, i really really wish that the authors of this book, brother and sister tandem, under the name agi tadashi, will have the book published in english. [please, please, please...]

kanzaki shizuku is already introduced in this part. i'm already intrigue with his character. he was raised by his father, who was a famous wine critic, through some weird exercises of knowing wine when he was a child to his chagrin. he left his father's house for 2 years and returned only when he learned about his father's death of liver cancer through his dad's lawyer. shizuku, despite his competence in wine tasting, works in a beer company. and for a person who confessed not to like wine, his decantering is very courageous and delicate. .

another character introduced in 1st part which i think might have a big role later is miyagi shinohara. she is a sommelier or a wine steward. she is training to be a a knowledgeable wine professional.

the two met in a restaurant where miyagi works. she got in trouble with her customer for serving 1999 Richebourge from Domaine de la Romanee-Conti producer. shizuku came to the rescue by showing off his skill in decantering effortless and impressing the customer on the taste of the same wine served earlier by miyagi.

honestly, i didn't know that there is such an art in wine pouring called decantering. and that the pouring of wine in a decanter can bring out the full potential of the wine flavor.

p.s. can you imagine bae yong joon in that scene?

ชื่อเรื่อง drop of God

ปกหน้าไม่ค่อยมีรายละเอียดอะไรมากนัก ฉันคิดว่านี่น่าจะเป็นเทรนด์ใหม่ของการ์ตูนนะ เธอจำได้ไหมว่าฉันเฝ้ารอนับแปลเป็นภาษาอังกฤษของการ์ตูนเรื่องนี้อยู่ใช่ไหม และฉันพึ่งอ่านตอนที่หนึ่งจบไปนี่เอง เธออาจจะเกิดความสงสัยว่าฉันจะสามารถอ่านไปได้อย่างไรในเมื่อไม่มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษเลย พอดีฉันมีเพื่อนที่ชอบอ่านการ์ตูนญี่ปุ่นมากและเธอได้ช่วยแปลตอนที่หนึ่งถึงตอนที่สี่ให้ฉัน และเธอบอกฉันว่าเธออาจจะไม่แปลตอนต่อไปให้ฉันเพราะเธอได้ทราบมาว่ามีการเอาการ์ตูนเรื่องนี้ไปสร้างเป็นละครแล้ว ฮิฮิ

เธอพูดถูกและคงจะมีการจดลิขสิทธิ์ในเรื่องนี้อย่างแน่นอน ฉันหวังใจว่าผู้เขียนที่ใช้นามปากกาว่า tadashi agi ที่เป็นพี่น้องกัน คงจะตีพิมพ์เรื่องนี้เป็นภาษาอังกฤษนะ ได้โปรด

อย่างไรก็ตาม ตอนที่หนึ่งนั้นน่าสนใจและดำเนินเรื่องได้อย่ารวดเร็ว ฉันได้เรียนรู้เรื่องเกี่ยวกับเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยเกี่ยวกับไวน์มากมายทีเดียว

ในตอนที่หนึ่งนี้ มีการแนะนำตัวละครที่ชื่อ คันซากิ ชิซุกุ และฉันก้อหลงใหลในบุคลิกของเขา เขาได้รับการเลี้ยงดูจากบิดาผู้ซึ่งเป็นนักวิจารณ์ไวน์ที่มีชื่อเสียง เขาได้รับการฝึกหัดให้รู้เรื่องเกี่ยวกับไวน์ตั้งแต่ยังเด็ก คันซากิได้ออกจากบ้านของบิดาไปนานถึงสองปีเขากลับมาหลังจากที่ได้รับการแจ้งจากทนายความว่าบิดาเขาถึงแก่กรรมไปแล้วด้วยโรคมะเร็งที่ตับ ถึงแม้เขาจะมีความสามารถในการชิมไวน์เป็นอย่างดีแต่เขากลับเลือกที่จะไปทำงานในบริษัทผลิตเบียร์ และสำหรับบุคคลที่พยายามที่จะไม่ยอมรับว่าชอบไวน์แบบคันซากิ เขากลับมีความสามารถในการรินสุราที่เด็ดขาดและประณีตยิ่งนัก

ตัวละครอีกตัวหนึ่งที่ถูกแนะนำในบทที่หนึ่งก็คือ มิยูกิ ชิโนฮาร่า เธอเป็นซอมเมเลียร์หรือพนักงานเดินไวน์ เธอได้รับการฝึกหัดให้เป็นมืออาชีพที่มีความรู้เรื่องไวน์เป็นอย่างดี คนทั้งสองได้พบกันที่ภัตตาคารที่มิยุกิทำงานอยู่ เธอกำลังมีปัญหากับลูกค้าในการเสิร์ฟไวน์Richebourge

จากdomaine de la romance Contiปี 1991 คันซากิได้เข้ามาช่วยแก้ปัญหาโดยการแสดงความสามารถในการรินไวน์อย่างง่ายดายและยังสามารถทำให้ลูกค้าประทับใจในรสชาติของไวน์ที่

มิยุกิได้เสริฟ์ไปก่อนหน้านี้ โดยสัตย์จริงแล้ว ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าการเทไวน์ลงในภาชนะจะสามารถดึงรสชาติของไวน์ออกมาได้อย่างเต็มที่อีกด้วย

ตอนที่หนึ่งจบลงตรงที่ คันซากิยืนอยู่ในห้องอ่านหนังสือของบิดาในมือถือซองจดหมายซึ่งฉันคิดว่าน่าจะเป็นพินัยกรรม โดยมี โทมิเนะ ยืนอยู่หลังประตูเฝ้ามองเขาด้วยสายตาอย่างที่เห็นนี้

Thank you liezle for sharing to us ^-^

Source: http://liezle.blogspot.com/ /Thank you

No comments: